<<
>>

التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

  • 48 - فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
  • فما تنفعهم شفاعة الشافعين جميعًا من الملائكة والنبيين وغيرهم؛ لأن الشفاعة إنما تكون لمن ارتضاه الله، وأذن لشفيعه.
  • 49 - فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
  • 50 - كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
  • 51 - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
  • فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين؟ كأنهم حمر وحشية شديدة النِّفار، فرَّت من أسد كاسر.
  • 52 - بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
  • 53 - كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
  • بل يطمع كل واحد من هؤلاء المشركين أن يُنزل الله عليه كتابًا من السماء منشورًا، كما أنزل على محمد صلى الله عليه وسلم. ليس الأمر كما زعموا، بل الحقيقة أنهم لا يخافون الآخرة، ولا يصدِّقون بالبعث والجزاء.
  • 54 - كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
  • 55 - فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
  • 56 - وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
  • حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى. هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه.
  • 1 - لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
  • 2 - وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
  • 3 - أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
  • 4 - بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
  • أقسم الله سبحانه بيوم الحساب والجزاء، وأقسم بالنفس المؤمنة التقية التي تلوم صاحبها على ترك الطاعات وفِعْل الموبقات، أن الناس يبعثون. أيظنُّ هذا الإنسان الكافر أن لن نقدر على جَمْع عظامه بعد تفرقها؟ بلى سنجمعها، قادرين على أن نجعل أصابعه أو أنامله -بعد جمعها وتأليفها- خَلْقًا سويًّا، كما كانت قبل الموت.
  • 5 - بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
  • 6 - يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
  • بل ينكر الإنسان البعث، يريد أن يبقى على الفجور فيما يستقبل من أيام عمره، يسأل هذا الكافر مستبعدًا قيام الساعة: متى يكون يوم القيامة؟
  • 7 - فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
  • 8 - وَخَسَفَ الْقَمَرُ
  • 9 - وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
  • 10 - يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
  • فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟
  • 11 - كَلَّا لَا وَزَرَ
  • 12 - إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
  • ليس الأمر كما تتمناه- أيها الإنسان- مِن طلب الفرار، لا ملجأ لك ولا منجى. إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم، فيجازي كلا بما يستحق.
  • 13 - يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
  • يُخَبَّر الإنسان في ذلك اليوم بجميع أعماله: من خير وشر، ما قدَّمه منها في حياته وما أخَّره.
  • 14 - بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
  • 15 - وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
  • بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه، فإنه لا ينفعه ذلك.
  • 16 - لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
  • 17 - إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
  • 18 - فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
  • 19 - ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
  • لا تحرك -أيها النبي- بالقرآن لسانك حين نزول الوحي؛ لأجل أن تتعجل بحفظه، مخافة أن يتفلَّت منك. إن علينا جَمْعه في صدرك، ثم أن تقرأه بلسانك متى شئت. فإذا قرأه عليك رسولنا جبريل فاستمِعْ لقراءته وأنصت له، ثم اقرأه كما أقرأك إياه، ثم إن علينا توضيح ما أشكل عليك فهمه من معانيه وأحكامه.

Français - Muhammad Hamidullah

  • 48 - فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
  • Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
  • 49 - فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
  • Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?
  • 50 - كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
  • Ils sont comme des onagres épouvantés,
  • 51 - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
  • s'enfuyant devant un lion.
  • 52 - بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
  • Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
  • 53 - كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
  • Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
  • 54 - كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
  • Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
  • 55 - فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
  • Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
  • 56 - وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
  • Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.
  • 1 - لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
  • Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!
  • 2 - وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
  • Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
  • 3 - أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
  • L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
  • 4 - بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
  • Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
  • 5 - بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
  • L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
  • 6 - يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
  • Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
  • 7 - فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
  • Lorsque la vue sera éblouie,
  • 8 - وَخَسَفَ الْقَمَرُ
  • et que la lune s'éclipsera,
  • 9 - وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
  • et que le soleil et la lune seront réunis,
  • 10 - يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
  • l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
  • 11 - كَلَّا لَا وَزَرَ
  • Non! Point de refuge!
  • 12 - إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
  • Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
  • 13 - يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
  • L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
  • 14 - بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
  • Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
  • 15 - وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
  • quand même il présenterait ses excuses.
  • 16 - لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
  • Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:
  • 17 - إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
  • Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.
  • 18 - فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
  • Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
  • 19 - ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
  • A Nous, ensuite incombera son explication.

English - Sahih International

  • 48 - فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
  • So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
  • 49 - فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
  • Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
  • 50 - كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
  • As if they were alarmed donkeys
  • 51 - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
  • Fleeing from a lion?
  • 52 - بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
  • Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
  • 53 - كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
  • No! But they do not fear the Hereafter.
  • 54 - كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
  • No! Indeed, the Qur'an is a reminder
  • 55 - فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
  • Then whoever wills will remember it.
  • 56 - وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
  • And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
  • 1 - لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
  • I swear by the Day of Resurrection
  • 2 - وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
  • And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
  • 3 - أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
  • Does man think that We will not assemble his bones?
  • 4 - بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
  • Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
  • 5 - بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
  • But man desires to continue in sin.
  • 6 - يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
  • He asks, "When is the Day of Resurrection?"
  • 7 - فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
  • So when vision is dazzled
  • 8 - وَخَسَفَ الْقَمَرُ
  • And the moon darkens
  • 9 - وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
  • And the sun and the moon are joined,
  • 10 - يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
  • Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
  • 11 - كَلَّا لَا وَزَرَ
  • No! There is no refuge.
  • 12 - إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
  • To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
  • 13 - يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
  • Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
  • 14 - بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
  • Rather, man, against himself, will be a witness,
  • 15 - وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
  • Even if he presents his excuses.
  • 16 - لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
  • Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
  • 17 - إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
  • Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
  • 18 - فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
  • So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
  • 19 - ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
  • Then upon Us is its clarification [to you].