<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 18 - إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
- 19 - فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
- 20 - ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
- 21 - ثُمَّ نَظَرَ
- 22 - ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
- 23 - ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
- 24 - فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
- 25 - إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
- إنه فكَّر في نفسه، وهيَّأ ما يقوله من الطعن في محمد والقرآن، فَلُعِن، واستحق بذلك الهلاك، كيف أعدَّ في نفسه هذا الطعن؟ ثم لُعِن كذلك، ثم تأمَّل فيما قدَّر وهيَّأ من الطعن في القرآن، ثم قطَّب وجهه، واشتدَّ في العبوس والكُلُوح لـمَّا ضاقت عليه الحيل، ولم يجد مطعنًا يطعن به في القرآن، ثم رجع معرضًا عن الحق، وتعاظم أن يعترف به، فقال عن القرآن: ما هذا الذي يقوله محمد إلا سحر يُنْقل عن الأولين، ما هذا إلا كلام المخلوقين تعلَّمه محمد منهم، ثم ادَّعى أنه من عند الله.
- 26 - سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
- 27 - وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
- 28 - لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
- 29 - لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
- 30 - عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
- سأدخله جهنم؛ كي يصلى حرَّها ويحترق بنارها وما أعلمك أيُّ شيء جهنم؟ لا تبقي لحمًا ولا تترك عظمًا إلا أحرقته، مغيِّرة للبشرة، مسوِّدة للجلود، محرقة لها، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملكًا من الزبانية الأشداء.
- 31 - وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
- وما جعلنا خزنة النار إلا من الملائكة الغلاظ، وما جعلنا ذلك العدد إلا اختبارًا للذين كفروا بالله؛ وليحصل اليقين للذين أُعطوا الكتاب من اليهود والنصارى بأنَّ ما جاء في القرآن عن خزنة جهنم إنما هو حق من الله تعالى، حيث وافق ذلك كتبهم، ويزداد المؤمنون تصديقًا بالله ورسوله وعملا بشرعه، ولا يشك في ذلك الذين أُعطوا الكتاب من اليهود والنصارى ولا المؤمنون بالله ورسوله؛ وليقول الذين في قلوبهم نفاق والكافرون: ما الذي أراده الله بهذا العدد المستغرب؟ بمثل ذلك الذي ذُكر يضلُّ الله من أراد إضلاله، ويهدي مَن أراد هدايته، وما يعلم عدد جنود ربك - ومنهم الملائكة- إلا الله وحده. وما النار إلا تذكرة وموعظة للناس.
- 32 - كَلَّا وَالْقَمَرِ
- 33 - وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
- 34 - وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
- 35 - إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
- 36 - نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
- 37 - لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
- ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به، أقسم الله سبحانه بالقمر، وبالليل إذ ولى وذهب، وبالصبح إذا أضاء وانكشف. إن النار لإحدى العظائم؛ إنذارًا وتخويفًا للناس، لمن أراد منكم أن يتقرَّب إلى ربه بفعل الطاعات، أو يتأخر بفعل المعاصي.
- 38 - كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
- 39 - إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
- 40 - فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
- 41 - عَنِ الْمُجْرِمِينَ
- 42 - مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
- 43 - قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
- 44 - وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
- 45 - وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
- 46 - وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
- 47 - حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
- كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.
Français - Muhammad Hamidullah
- 18 - إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
- Il a réfléchi. Et il a décidé.
- 19 - فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
- Qu'il périsse! Comme il a décidé!
- 20 - ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
- Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
- 21 - ثُمَّ نَظَرَ
- Ensuite, il a regardé.
- 22 - ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
- Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
- 23 - ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
- Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
- 24 - فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
- Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
- 25 - إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
- ce n'est là que la parole d'un humain».
- 26 - سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
- Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
- 27 - وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
- Et qui te dira ce qu'est Saqar?
- 28 - لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
- Il ne laisse rien et n'épargne rien;
- 29 - لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
- Il brûle la peau et la noircit.
- 30 - عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
- Ils sont dix neuf à y veiller.
- 31 - وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
- Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: «Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?» C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
- 32 - كَلَّا وَالْقَمَرِ
- Non!... Par la lune!
- 33 - وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
- Et par la nuit quand elle se retire!
- 34 - وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
- Et par l'aurore quand elle se découvre!
- 35 - إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
- [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
- 36 - نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
- un avertissement, pour les humains.
- 37 - لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
- Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
- 38 - كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
- Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
- 39 - إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
- Sauf les gens de la droite (les élus):
- 40 - فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
- dans des Jardins, ils s'interrogeront
- 41 - عَنِ الْمُجْرِمِينَ
- au sujet des criminels:
- 42 - مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
- «Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»
- 43 - قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
- Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât,
- 44 - وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
- et nous ne nourrissions pas le pauvre,
- 45 - وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
- et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
- 46 - وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
- et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
- 47 - حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
- jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».
English - Sahih International
- 18 - إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
- Indeed, he thought and deliberated.
- 19 - فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
- So may he be destroyed [for] how he deliberated.
- 20 - ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
- Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
- 21 - ثُمَّ نَظَرَ
- Then he considered [again];
- 22 - ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
- Then he frowned and scowled;
- 23 - ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
- Then he turned back and was arrogant
- 24 - فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
- And said, "This is not but magic imitated [from others].
- 25 - إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
- This is not but the word of a human being."
- 26 - سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
- I will drive him into Saqar.
- 27 - وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
- And what can make you know what is Saqar?
- 28 - لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
- It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
- 29 - لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
- Blackening the skins.
- 30 - عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
- Over it are nineteen [angels].
- 31 - وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
- And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
- 32 - كَلَّا وَالْقَمَرِ
- No! By the moon
- 33 - وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
- And [by] the night when it departs
- 34 - وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
- And [by] the morning when it brightens,
- 35 - إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
- Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
- 36 - نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
- As a warning to humanity -
- 37 - لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
- To whoever wills among you to proceed or stay behind.
- 38 - كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
- Every soul, for what it has earned, will be retained
- 39 - إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
- Except the companions of the right,
- 40 - فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
- [Who will be] in gardens, questioning each other
- 41 - عَنِ الْمُجْرِمِينَ
- About the criminals,
- 42 - مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
- [And asking them], "What put you into Saqar?"
- 43 - قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
- They will say, "We were not of those who prayed,
- 44 - وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
- Nor did we used to feed the poor.
- 45 - وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
- And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
- 46 - وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
- And we used to deny the Day of Recompense
- 47 - حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
- Until there came to us the certainty."