<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 16 - سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
- سنجعل على أنفه علامة لازمة لا تفارقه عقوبة له؛ ليكون مفتضحًا بها أمام الناس.
- 17 - إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
- 18 - وَلَا يَسْتَثْنُونَ
- إنا اختبرنا أهل "مكة" بالجوع والقحط، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم، ليقطعُنَّ ثمار حديقتهم مبكِّرين في الصباح، فلا يَطْعَم منها غيرهم من المساكين ونحوهم، ولم يقولوا: إن شاء الله.
- 19 - فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
- 20 - فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
- فأنزل الله عليها نارًا أحرقتها ليلا وهم نائمون، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم.
- 21 - فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
- 22 - أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
- فنادى بعضهم بعضًا وقت الصباح: أن اذهبوا مبكرين إلى زرعكم، إن كنتم مصرِّين على قطع الثمار.
- 23 - فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
- 24 - أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
- فاندفعوا مسرعين، وهم يتسارُّون بالحديث فيما بينهم: بأن لا تمكِّنوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم.
- 25 - وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
- وساروا في أول النهار إلى حديقتهم على قصدهم السيِّئ في منع المساكين من ثمار الحديقة، وهم في غاية القدرة على تنفيذه في زعمهم.
- 26 - فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
- 27 - بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
- 28 - قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
- 29 - قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
- 30 - فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
- 31 - قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
- 32 - عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
- 33 - كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
- فلما رأوا حديقتهم محترقة أنكروها، وقالوا: لقد أخطأنا الطريق إليها، فلما عرفوا أنها هي جنتهم، قالوا: بل نحن محرومون خيرها؛ بسبب عزمنا على البخل ومنع المساكين. قال أعدلهم: ألم أقل لكم هلا تستثنون وتقولون: إن شاء الله؟ قالوا بعد أن عادوا إلى رشدهم: تنزَّه الله ربنا عن الظلم فيما أصابنا، بل نحن كنا الظالمين لأنفسنا بترك الاستثناء وقصدنا السيِّئ. فأقبل بعضهم على بعض، يلوم كل منهم الآخر على تركهم الاستثناء وعلى قصدهم السيِّئ، قالوا: يا ويلنا إنَّا كنا متجاوزين الحد في منعنا الفقراء ومخالفة أمر الله، عسى ربنا أن يعطينا أفضل من حديقتنا؛ بسبب توبتنا واعترافنا بخطيئتنا. إنا إلى ربنا وحده راغبون، راجون العفو، طالبون الخير. مثل ذلك العقاب الذي عاقبنا به أهل الحديقة يكون عقابنا في الدنيا لكل مَن خالف أمر الله، وبخل بما آتاه الله من النعم فلم يؤدِّ حق الله فيها، ولَعذاب الآخرة أعظم وأشد مِن عذاب الدنيا، لو كانوا يعلمون لانزجروا عن كل سبب يوجب العقاب.
- 34 - إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
- إن الذين اتقوا عقاب الله بفعل ما أمرهم به وتَرْك ما نهاهم عنه، لهم عند ربهم في الآخرة جنات فيها النعيم المقيم.
- 35 - أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
- 36 - مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
- أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر، فساويتم بينهم في الثواب؟
- 37 - أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
- 38 - إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
- أم لكم كتاب منزل من السماء تجدون فيه المطيع كالعاصي، فأنتم تدرسون فيه ما تقولون؟ إن لكم في هذا الكتاب إذًا ما تشتهون، ليس لكم ذلك.
- 39 - أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
- أم لكم عهود ومواثيق علينا في أنه سيحصل لكم ما تريدون وتشتهون؟
- 40 - سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
- 41 - أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
- سل المشركين -أيها الرسول-: أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك؟ أم لهم آلهة تكفُل لهم ما يقولون، وتعينهم على إدراك ما طلبوا، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم؟
- 42 - يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
- يوم القيامة يشتد الأمر ويصعب هوله، ويأتي الله تعالى لفصل القضاء بين الخلائق، فيكشف عن ساقه الكريمة التي لا يشبهها شيء، قال صلى الله عليه وسلم: "يكشف ربنا عن ساقه، فيسجد له كل مؤمن ومؤمنة، ويبقى مَن كان يسجد في الدنيا؛ رياء وسمعة، فيذهب ليسجد، فيعود ظهره طبقًا واحدًا" رواه البخاري ومسلم.
Français - Muhammad Hamidullah
- 16 - سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
- Nous le marquerons sur le museau [nez].
- 17 - إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
- Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
- 18 - وَلَا يَسْتَثْنُونَ
- sans dire: «Si Allah le veut».
- 19 - فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
- Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
- 20 - فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
- 21 - فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
- 22 - أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
- «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
- 23 - فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
- Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
- 24 - أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
- «Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».
- 25 - وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
- Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
- 26 - فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
- Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
- 27 - بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
- Ou plutôt nous sommes frustrés».
- 28 - قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»
- 29 - قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
- Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
- 30 - فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- 31 - قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
- 32 - عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
- Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur».
- 33 - كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
- Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!
- 34 - إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
- Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
- 35 - أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
- Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
- 36 - مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
- Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
- 37 - أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
- Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
- 38 - إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
- 39 - أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
- Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
- 40 - سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
- Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
- 41 - أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
- Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques!
- 42 - يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
- Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
English - Sahih International
- 16 - سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
- We will brand him upon the snout.
- 17 - إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
- Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
- 18 - وَلَا يَسْتَثْنُونَ
- Without making exception.
- 19 - فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
- So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
- 20 - فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
- And it became as though reaped.
- 21 - فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
- And they called one another at morning,
- 22 - أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
- [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
- 23 - فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
- So they set out, while lowering their voices,
- 24 - أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
- [Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
- 25 - وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
- And they went early in determination, [assuming themselves] able.
- 26 - فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
- But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
- 27 - بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
- Rather, we have been deprived."
- 28 - قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
- The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
- 29 - قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
- They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
- 30 - فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
- Then they approached one another, blaming each other.
- 31 - قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
- They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
- 32 - عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
- Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
- 33 - كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
- Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
- 34 - إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
- Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
- 35 - أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
- Then will We treat the Muslims like the criminals?
- 36 - مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
- What is [the matter] with you? How do you judge?
- 37 - أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
- Or do you have a scripture in which you learn
- 38 - إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
- That indeed for you is whatever you choose?
- 39 - أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
- Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
- 40 - سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
- Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
- 41 - أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
- Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
- 42 - يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
- The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,