<<
>>

التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

  • 77 - إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
  • 78 - فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
  • 79 - لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
  • إن هذا القرآن الذي نزل على محمد لقرآن عظيم المنافع، كثير الخير، غزير العلم، في كتاب مَصُون مستور عن أعين الخلق، وهو الكتاب الذي بأيدي الملائكة. لا يَمَسُّ القرآن إلا الملائكة الكرام الذين طهرهم الله من الآفات والذنوب، ولا يَمَسُّه أيضًا إلا المتطهرون من الشرك والجنابة والحدث.
  • 80 - تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
  • وهذا القرآن الكريم منزل من رب العالمين، فهو الحق الذي لا مرية فيه.
  • 81 - أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
  • أفبهذا القرآن أنتم -أيها المشركون- مكذِّبون؟
  • 82 - وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
  • وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذِّبون بها وتكفرون؟ وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته.
  • 83 - فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
  • 84 - وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
  • 85 - وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
  • فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع، وأنتم حضور تنظرون إليه، أن تمسكوا روحه في جسده؟ لن تستطيعوا ذلك، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا، ولكنكم لا ترونهم.
  • 86 - فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
  • 87 - تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
  • وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد، إن كنتم صادقين؟ لن ترجعوها.
  • 88 - فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
  • 89 - فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
  • فأما إن كان الميت من السابقين المقربين، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه، وله جنة النعيم في الآخرة.
  • 90 - وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
  • 91 - فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
  • وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين، فيقال له: سلامة لك وأمن؛ لكونك من أصحاب اليمين.
  • 92 - وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
  • 93 - فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
  • 94 - وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
  • وأما إن كان الميت من المكذبين بالبعث، الضالين عن الهدى، فله ضيافة من شراب جهنم المغلي المتناهي الحرارة، والنار يحرق بها، ويقاسي عذابها الشديد.
  • 95 - إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
  • 96 - فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
  • إن هذا الذي قصصناه عليك -أيها الرسول- لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه، فسبِّح باسم ربك العظيم، ونزِّهه عما يقول الظالمون والجاحدون، تعالى الله عما يقولون علوًا كبيرًا.
  • 1 - سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
  • نزَّه الله عن السوء كلُّ ما في السموات والأرض من جميع مخلوقاته، وهو العزيز على خلقه، الحكيم في تدبير أمورهم.
  • 2 - لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
  • له ملك السموات والأرض وما فيهما، فهو المالك المتصرف في خلقه، يحيي ويميت، وهو على كل شيء قدير، لا يتعذَّر عليه شيء أراده، فما شاءه كان، وما لم يشأ لم يكن.
  • 3 - هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
  • هو الأول الذي ليس قبله شيء، والآخر الذي ليس بعده شيء، والظاهر الذي ليس فوقه شيء، والباطن الذي ليس دونه شيء، ولا تخفى عليه خافية في الأرض ولا في السماء، وهو بكل شيء عليم.

Français - Muhammad Hamidullah

  • 77 - إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
  • Et c'est certainement un Coran noble,
  • 78 - فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
  • dans un Livre bien gardé
  • 79 - لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
  • que seuls les purifiés touchent;
  • 80 - تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
  • C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
  • 81 - أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
  • Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
  • 82 - وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
  • Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?
  • 83 - فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
  • Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
  • 84 - وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
  • et qu'à ce moment là vous regardez,
  • 85 - وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
  • et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.
  • 86 - فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
  • Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
  • 87 - تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
  • ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
  • 88 - فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
  • Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),
  • 89 - فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
  • alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
  • 90 - وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
  • Et s'il est du nombre des gens de la droite,
  • 91 - فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
  • il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite.
  • 92 - وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
  • Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
  • 93 - فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
  • alors, il sera installé dans une eau bouillante,
  • 94 - وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
  • et il brûlera dans la Fournaise.
  • 95 - إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
  • C'est cela la pleine certitude.
  • 96 - فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
  • Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
  • 1 - سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
  • Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
  • 2 - لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
  • A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
  • 3 - هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
  • C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.

English - Sahih International

  • 77 - إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
  • Indeed, it is a noble Qur'an
  • 78 - فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
  • In a Register well-protected;
  • 79 - لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
  • None touch it except the purified.
  • 80 - تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
  • [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
  • 81 - أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
  • Then is it to this statement that you are indifferent
  • 82 - وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
  • And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
  • 83 - فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
  • Then why, when the soul at death reaches the throat
  • 84 - وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
  • And you are at that time looking on -
  • 85 - وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
  • And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
  • 86 - فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
  • Then why do you not, if you are not to be recompensed,
  • 87 - تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
  • Bring it back, if you should be truthful?
  • 88 - فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
  • And if the deceased was of those brought near to Allah,
  • 89 - فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
  • Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
  • 90 - وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
  • And if he was of the companions of the right,
  • 91 - فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
  • Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
  • 92 - وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
  • But if he was of the deniers [who were] astray,
  • 93 - فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
  • Then [for him is] accommodation of scalding water
  • 94 - وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
  • And burning in Hellfire
  • 95 - إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
  • Indeed, this is the true certainty,
  • 96 - فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
  • So exalt the name of your Lord, the Most Great.
  • 1 - سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
  • Whatever is in the heavens and earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise.
  • 2 - لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
  • His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death, and He is over all things competent.
  • 3 - هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
  • He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.