<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 17 - يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
- 18 - بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
- 19 - لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
- يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة، لا تُصَدَّعُ منها رؤوسهم، ولا تذهب بعقولهم.
- 20 - وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
- 21 - وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
- 22 - وَحُورٌ عِينٌ
- 23 - كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
- 24 - جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
- ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم. ولهم نساء ذوات عيون واسعة، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا.
- 25 - لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
- 26 - إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
- لا يسمعون في الجنة باطلا ولا ما يتأثمون بسماعه، إلا قولا سالمًا من هذه العيوب، وتسليم بعضهم على بعض.
- 27 - وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
- 28 - فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
- 29 - وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
- 30 - وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
- 31 - وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
- 32 - وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
- 33 - لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
- 34 - وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
- وأصحاب اليمين، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم!! هم في سِدْر لا شوك فيه، وموز متراكب بعضه على بعض، وظلٍّ دائم لا يزول، وماء جار لا ينقطع، وفاكهة كثيرة لا تنفَد ولا تنقطع عنهم، ولا يمنعهم منها مانع، وفرشٍ مرفوعة على السرر.
- 35 - إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
- 36 - فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
- 37 - عُرُبًا أَتْرَابًا
- 38 - لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
- إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا، نشأة كاملة لا تقبل الفناء، فجعلناهن أبكارًا، متحببات إلى أزواجهن، في سنٍّ واحدة، خلقناهن لأصحاب اليمين.
- 39 - ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
- 40 - وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
- وهم جماعة كثيرة من الأولين، وجماعة كثيرة من الآخرين.
- 41 - وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
- 42 - فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
- 43 - وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
- 44 - لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
- وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم!! في ريح حارة من حَرِّ نار جهنم تأخذ بأنفاسهم، وماء حار يغلي، وظلٍّ من دخان شديد السواد، لا بارد المنزل، ولا كريم المنظر.
- 45 - إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
- إنهم كانوا في الدنيا متنعِّمين بالحرام، معرِضين عما جاءتهم به الرسل.
- 46 - وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
- وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته، ولا ينوون التوبة من ذلك.
- 47 - وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
- وكانوا يقولون إنكارًا للبعث: أنُبعث إذا متنا وصرنا ترابًا وعظامًا بالية؟ وهذا استبعاد منهم لأمر البعث وتكذيب له.
- 48 - أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
- أنُبعث نحن وآباؤنا الأقدمون الذين صاروا ترابًا، قد تفرَّق في الأرض؟
- 49 - قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
- 50 - لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
- قل لهم -أيها الرسول-: إن الأولين والآخرين من بني آدم سيُجمَعون في يوم مؤقت بوقت محدد، وهو يوم القيامة.
Français - Muhammad Hamidullah
- 17 - يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
- Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
- 18 - بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
- avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
- 19 - لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
- qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
- 20 - وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
- et des fruits de leur choix,
- 21 - وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
- et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
- 22 - وَحُورٌ عِينٌ
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- 23 - كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
- pareilles à des perles en coquille
- 24 - جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
- en récompense pour ce qu'ils faisaient.
- 25 - لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
- Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
- 26 - إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
- mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
- 27 - وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
- Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
- 28 - فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
- [Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
- 29 - وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
- et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
- 30 - وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
- dans une ombre étendue
- 31 - وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
- [près] d'une eau coulant continuellement,
- 32 - وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
- et des fruits abondants
- 33 - لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
- ni interrompus ni défendus,
- 34 - وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
- sur des lits surélevés,
- 35 - إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
- C'est Nous qui les avons créées à la perfection,
- 36 - فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
- et Nous les avons faites vierges,
- 37 - عُرُبًا أَتْرَابًا
- gracieuses, toutes de même âge,
- 38 - لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
- pour les gens de la droite,
- 39 - ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- 40 - وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
- et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].
- 41 - وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
- Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
- 42 - فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
- ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
- 43 - وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
- à l'ombre d'une fumée noire
- 44 - لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
- ni fraîche, ni douce.
- 45 - إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
- Ils vivaient auparavant dans le luxe.
- 46 - وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
- Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
- 47 - وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- 48 - أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
- ainsi que nos anciens ancêtres?..»
- 49 - قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
- Dis: «En vérité les premiers et les derniers
- 50 - لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
- seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
English - Sahih International
- 17 - يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
- There will circulate among them young boys made eternal
- 18 - بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
- With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
- 19 - لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
- No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
- 20 - وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
- And fruit of what they select
- 21 - وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
- And the meat of fowl, from whatever they desire.
- 22 - وَحُورٌ عِينٌ
- And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
- 23 - كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
- The likenesses of pearls well-protected,
- 24 - جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
- As reward for what they used to do.
- 25 - لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
- They will not hear therein ill speech or commission of sin -
- 26 - إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
- Only a saying: "Peace, peace."
- 27 - وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
- The companions of the right - what are the companions of the right?
- 28 - فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
- [They will be] among lote trees with thorns removed
- 29 - وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
- And [banana] trees layered [with fruit]
- 30 - وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
- And shade extended
- 31 - وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
- And water poured out
- 32 - وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
- And fruit, abundant [and varied],
- 33 - لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
- Neither limited [to season] nor forbidden,
- 34 - وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
- And [upon] beds raised high.
- 35 - إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
- Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
- 36 - فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
- And made them virgins,
- 37 - عُرُبًا أَتْرَابًا
- Devoted [to their husbands] and of equal age,
- 38 - لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
- For the companions of the right [who are]
- 39 - ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
- A company of the former peoples
- 40 - وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
- And a company of the later peoples.
- 41 - وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
- And the companions of the left - what are the companions of the left?
- 42 - فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
- [They will be] in scorching fire and scalding water
- 43 - وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
- And a shade of black smoke,
- 44 - لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
- Neither cool nor beneficial.
- 45 - إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
- Indeed they were, before that, indulging in affluence,
- 46 - وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
- And they used to persist in the great violation,
- 47 - وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
- And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
- 48 - أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
- And our forefathers [as well]?"
- 49 - قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
- Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
- 50 - لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
- Are to be gathered together for the appointment of a known Day."