<<
>>

التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

  • 41 - يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
  • تَعرِف الملائكة المجرمين بعلاماتهم، فتأخذهم بمقدمة رؤوسهم وبأقدامهم، فترميهم في النار.
  • 42 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 43 - هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
  • 44 - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
  • يقال لهؤلاء المجرمين -توبيخًا وتحقيرًا لهم-: هذه جهنم التي يكذِّب بها المجرمون في الدنيا: تارة يُعذَّبون في الجحيم، وتارة يُسقون من الحميم، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة، يقطِّع الأمعاء والأحشاء.
  • 45 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 46 - وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
  • ولمن اتقى الله من عباده من الإنس والجن، فخاف مقامه بين يديه، فأطاعه، وترك معاصيه، جنتان.
  • 47 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 48 - ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
  • الجنتان ذواتا أغصان نضرة من الفواكه والثمار.
  • 49 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 50 - فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
  • في هاتين الجنتين عينان من الماء تجريان خلالهما.
  • 51 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 52 - فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
  • في هاتين الجنتين من كل نوع من الفواكه صنفان.
  • 53 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 54 - مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
  • وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما، متكئين على فرش مبطَّنة من غليظ الديباج، وثمر الجنتين قريب إليهم.
  • 55 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 56 - فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
  • في هذه الفرش زوجات قاصرات أبصارهن على أزواجهن، لا ينظرن إلى غيرهم متعلقات بهم، لم يطأهن إنس قبلهم ولا جان.
  • 57 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 58 - كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
  • كأن هؤلاء الزوجاتِ من الحور الياقوتُ والمَرْجانُ في صفائهن وجمالهن.
  • 59 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 60 - هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
  • 61 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • هل جزاء مَن أحسن بعمله في الدنيا إلا الإحسان إليه بالجنة في الآخرة؟ فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 62 - وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
  • 63 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • ومن دون الجنتين السابقتين جنتان أخريان. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 64 - مُدْهَامَّتَانِ
  • 65 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • هاتان الجنتان خضراوان، قد اشتدَّت خضرتهما حتى مالت إلى السواد. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
  • 66 - فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
  • 67 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فيهما عينان فوَّارتان بالماء لا تنقطعان. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟

Français - Muhammad Hamidullah

  • 41 - يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
  • On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
  • 42 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 43 - هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
  • Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
  • 44 - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
  • Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
  • 45 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 46 - وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
  • Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
  • 47 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 48 - ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
  • Aux branches touffues.
  • 49 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 50 - فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
  • Ils y trouveront deux sources courantes.
  • 51 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 52 - فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
  • Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
  • 53 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 54 - مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
  • Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
  • 55 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 56 - فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
  • Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
  • 57 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 58 - كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
  • Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
  • 59 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 60 - هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
  • Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
  • 61 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 62 - وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
  • En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
  • 63 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 64 - مُدْهَامَّتَانِ
  • Ils sont d'un vert sombre.
  • 65 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • 66 - فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
  • Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
  • 67 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

English - Sahih International

  • 41 - يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
  • The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
  • 42 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 43 - هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
  • This is Hell, which the criminals deny.
  • 44 - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
  • They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
  • 45 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 46 - وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
  • But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
  • 47 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny? -
  • 48 - ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
  • Having [spreading] branches.
  • 49 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 50 - فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
  • In both of them are two springs, flowing.
  • 51 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 52 - فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
  • In both of them are of every fruit, two kinds.
  • 53 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 54 - مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
  • [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
  • 55 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 56 - فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
  • In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
  • 57 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny? -
  • 58 - كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
  • As if they were rubies and coral.
  • 59 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 60 - هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
  • Is the reward for good [anything] but good?
  • 61 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 62 - وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
  • And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
  • 63 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny? -
  • 64 - مُدْهَامَّتَانِ
  • Dark green [in color].
  • 65 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?
  • 66 - فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
  • In both of them are two springs, spouting.
  • 67 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • So which of the favors of your Lord would you deny?