<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 41 - يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
- تَعرِف الملائكة المجرمين بعلاماتهم، فتأخذهم بمقدمة رؤوسهم وبأقدامهم، فترميهم في النار.
- 42 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 43 - هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
- 44 - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
- يقال لهؤلاء المجرمين -توبيخًا وتحقيرًا لهم-: هذه جهنم التي يكذِّب بها المجرمون في الدنيا: تارة يُعذَّبون في الجحيم، وتارة يُسقون من الحميم، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة، يقطِّع الأمعاء والأحشاء.
- 45 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 46 - وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
- ولمن اتقى الله من عباده من الإنس والجن، فخاف مقامه بين يديه، فأطاعه، وترك معاصيه، جنتان.
- 47 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 48 - ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
- الجنتان ذواتا أغصان نضرة من الفواكه والثمار.
- 49 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 50 - فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
- في هاتين الجنتين عينان من الماء تجريان خلالهما.
- 51 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 52 - فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
- في هاتين الجنتين من كل نوع من الفواكه صنفان.
- 53 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 54 - مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
- وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما، متكئين على فرش مبطَّنة من غليظ الديباج، وثمر الجنتين قريب إليهم.
- 55 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 56 - فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
- في هذه الفرش زوجات قاصرات أبصارهن على أزواجهن، لا ينظرن إلى غيرهم متعلقات بهم، لم يطأهن إنس قبلهم ولا جان.
- 57 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 58 - كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
- كأن هؤلاء الزوجاتِ من الحور الياقوتُ والمَرْجانُ في صفائهن وجمالهن.
- 59 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 60 - هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
- 61 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- هل جزاء مَن أحسن بعمله في الدنيا إلا الإحسان إليه بالجنة في الآخرة؟ فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 62 - وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
- 63 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- ومن دون الجنتين السابقتين جنتان أخريان. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 64 - مُدْهَامَّتَانِ
- 65 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- هاتان الجنتان خضراوان، قد اشتدَّت خضرتهما حتى مالت إلى السواد. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- 66 - فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
- 67 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- فيهما عينان فوَّارتان بالماء لا تنقطعان. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
Français - Muhammad Hamidullah
- 41 - يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
- 42 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 43 - هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
- Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
- 44 - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
- Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
- 45 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 46 - وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
- 47 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 48 - ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
- Aux branches touffues.
- 49 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 50 - فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
- Ils y trouveront deux sources courantes.
- 51 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 52 - فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
- Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
- 53 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 54 - مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
- Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
- 55 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 56 - فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
- Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
- 57 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 58 - كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
- Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
- 59 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 60 - هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
- Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
- 61 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 62 - وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
- En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
- 63 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 64 - مُدْهَامَّتَانِ
- Ils sont d'un vert sombre.
- 65 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- 66 - فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
- Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
- 67 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
English - Sahih International
- 41 - يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
- The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
- 42 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 43 - هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
- This is Hell, which the criminals deny.
- 44 - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
- They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
- 45 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 46 - وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
- But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
- 47 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- 48 - ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
- Having [spreading] branches.
- 49 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 50 - فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
- In both of them are two springs, flowing.
- 51 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 52 - فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
- In both of them are of every fruit, two kinds.
- 53 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 54 - مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
- [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
- 55 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 56 - فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
- In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
- 57 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- 58 - كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
- As if they were rubies and coral.
- 59 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 60 - هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
- Is the reward for good [anything] but good?
- 61 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 62 - وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
- And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
- 63 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- 64 - مُدْهَامَّتَانِ
- Dark green [in color].
- 65 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- 66 - فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
- In both of them are two springs, spouting.
- 67 - فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
- So which of the favors of your Lord would you deny?