<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 28 - وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
- وأخبرهم أن الماء مقسوم بين قومك والناقة: للناقة يوم، ولهم يوم، كل شِرْب يحضره مَن كانت قسمته، ويُحظر على من ليس بقسمة له.
- 29 - فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
- 30 - فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
- فنادوا صاحبهم بالحض على عقرها، فتناول الناقة بيده، فنحرها فعاقَبْتُهم، فكيف كان عقابي لهم على كفرهم، وإنذاري لمن عصى رسلي؟
- 31 - إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
- إنا أرسلنا عليهم جبريل، فصاح بهم صيحة واحدة، فبادوا عن آخرهم، فكانوا كالزرع اليابس الذي يُجْعل حِظارًا على الإبل والمواشي.
- 32 - وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
- ولقد سَهَّلْنا لفظ القرآن للتلاوة والحفظ، ومعانيه للفهم والتدبر لمن أراد أن يتذكر ويعتبر، فهل مِن متعظ به؟
- 33 - كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
- كذَّبت قوم لوط بآيات الله التي أنذِروا بها.
- 34 - إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ
- 35 - نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
- إنا أرسلنا عليهم حجارةً إلا آل لوط، نجَّيناهم من العذاب في آخر الليل، نعمة من عندنا عليهم، كما أثبنا لوطًا وآله وأنعمنا عليهم، فأنجيناهم مِن عذابنا، نُثيب مَن آمن بنا وشكرنا.
- 36 - وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
- ولقد خوَّف لوط قومه بأس الله وعذابه، فلم يسمعوا له، بل شكُّوا في ذلك، وكذَّبوه.
- 37 - وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
- ولقد طلبوا منه أن يفعلوا الفاحشة بضيوفه من الملائكة، فطمسنا أعينهم فلم يُبصروا شيئًا، فقيل لهم: ذوقوا عذابي وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام.
- 38 - وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
- 39 - فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
- ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى يُفضي بهم إلى عذاب الآخرة، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب قُراهم وجعل أعلاها أسفلها، فقيل لهم: ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم؛ لكفركم وتكذيبكم، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام.
- 40 - وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
- ولقد سَهَّلْنا لفظ القرآن للتلاوة والحفظ، ومعانيه للفهم والتدبر لمن أراد أن يتذكر، فهل مِن متعظ به؟
- 41 - وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
- ولقد جاء أتباعَ فرعون وقومَه إنذارُنا بالعقوبة لهم على كفرهم.
- 42 - كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
- كذَّبوا بأدلتنا كلها الدالة على وحدانيتنا ونبوة أنبيائنا، فعاقبناهم بالعذاب عقوبة عزيز لا يغالَب، مقتدر على ما يشاء.
- 43 - أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
- أكفاركم- يا معشر قريش- خير مِنَ الذين تقدَّم ذكرهم ممن هلكوا بسبب تكذيبهم، أم لكم براءة مِن عقاب الله في الكتب المنزلة على الأنبياء بالسلامة من العقوبة؟
- 44 - أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
- بل أيقول كفار "مكة": نحن أولو حزم ورأي وأمرنا مجتمع، فنحن جماعة منتصرة لا يغلبنا من أرادنا بسوء؟
- 45 - سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
- سيهزم جمع كفار "مكة" أمام المؤمنين، ويولُّون الأدبار، وقد حدث هذا يوم "بدر".
- 46 - بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
- والساعة موعدهم الذي يُجازون فيه بما يستحقون، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم "بدر".
- 47 - إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
- 48 - يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
- إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب. يوم يُجرُّون في النار على وجوههم، ويقال لهم: ذوقوا شدة عذاب جهنم.
- 49 - إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
- إنَّا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه، وسبق علمنا به، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ.
Français - Muhammad Hamidullah
- 28 - وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
- Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour.
- 29 - فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
- Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
- 30 - فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
- Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?
- 31 - إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
- Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable.
- 32 - وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
- 33 - كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
- Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
- 34 - إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ
- Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube,
- 35 - نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
- à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
- 36 - وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
- Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
- 37 - وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
- En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements».
- 38 - وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
- En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
- 39 - فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
- Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
- 40 - وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
- 41 - وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
- Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
- 42 - كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
- Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.
- 43 - أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
- Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité pour vous?
- 44 - أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
- Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».
- 45 - سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
- 46 - بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
- L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
- 47 - إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
- Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
- 48 - يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
- Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]».
- 49 - إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
- Nous avons créé toute chose avec mesure,
English - Sahih International
- 28 - وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
- And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
- 29 - فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
- But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
- 30 - فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
- And how [severe] were My punishment and warning.
- 31 - إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
- Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
- 32 - وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
- 33 - كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
- The people of Lot denied the warning.
- 34 - إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ
- Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
- 35 - نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
- As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
- 36 - وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
- And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
- 37 - وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
- And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
- 38 - وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
- And there came upon them by morning an abiding punishment.
- 39 - فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
- So taste My punishment and warning.
- 40 - وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
- 41 - وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
- And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
- 42 - كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
- They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
- 43 - أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
- Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
- 44 - أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
- Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
- 45 - سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
- [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
- 46 - بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
- But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
- 47 - إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
- Indeed, the criminals are in error and madness.
- 48 - يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
- The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
- 49 - إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
- Indeed, all things We created with predestination.