<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 29 - مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
- محمد رسول الله، والذين معه على دينه أشداء على الكفار، رحماء فيما بينهم، تراهم ركعًا سُجَّدًا لله في صلاتهم، يرجون ربهم أن يتفضل عليهم، فيدخلهم الجنة، ويرضى عنهم، علامة طاعتهم لله ظاهرة في وجوههم من أثر السجود والعبادة، هذه صفتهم في التوراة. وصفتهم في الإنجيل كصفة زرع أخرج ساقه وفرعه، ثم تكاثرت فروعه بعد ذلك، وشدت الزرع، فقوي واستوى قائمًا على سيقانه جميلا منظره، يعجب الزُّرَّاع؛ ليَغِيظ بهؤلاء المؤمنين في كثرتهم وجمال منظرهم الكفار. وفي هذا دليل على كفر من أبغض الصحابة -رضي الله عنهم-؛ لأن من غاظه الله بالصحابة، فقد وُجد في حقه موجِب ذاك، وهو الكفر. وعد الله الذين آمنوا منهم بالله ورسوله وعملوا ما أمرهم الله به، واجتنبوا ما نهاهم عنه، مغفرة لذنوبهم، وثوابًا جزيلا لا ينقطع، وهو الجنة. (ووعد الله حق مصدَّق لا يُخْلَف، وكل من اقتفى أثر الصحابة رضي الله عنهم فهو في حكمهم في استحقاق المغفرة والأجر العظيم، ولهم الفضل والسبق والكمال الذي لا يلحقهم فيه أحد من هذه الأمة، رضي الله عنهم وأرضاهم).
- 1 - يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
- يا أيها الذين آمنوا بالله ورسوله لا تقضوا أمرًا دون أمر الله ورسوله من شرائع دينكم فتبتدعوا، وخافوا الله في قولكم وفعلكم أن يخالَف أمر الله ورسوله، إن الله سميع لأقوالكم، عليم بنياتكم وأفعالكم. وفي هذا تحذير للمؤمنين أن يبتدعوا في الدين، أو يشرعوا ما لم يأذن به الله.
- 2 - يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
- يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي عند مخاطبتكم له، ولا تجهروا بمناداته كما يجهر بعضكم لبعض، وميِّزوه في خطابه كما تميَّز عن غيره في اصطفائه لحمل رسالة ربه، ووجوب الإيمان به، ومحبته وطاعته والاقتداء به؛ خشية أن تبطل أعمالكم، وأنتم لا تشعرون، ولا تُحِسُّون بذلك.
- 3 - إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
- إن الذين يَخْفِضون أصواتهم عند رسول الله أولئك الذين اختبر الله قلوبهم، وأخلصها لتقواه، لهم من الله مغفرة لذنوبهم وثواب جزيل، وهو الجنة.
- 4 - إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
- إن الذين ينادونك -أيها النبي- من وراء حجراتك بصوت مرتفع، أكثرهم ليس لهم من العقل ما يحملهم على حسن الأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلَّم، وتوقيره.
Français - Muhammad Hamidullah
- 29 - مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
- Muhammad est le Messager d'Allah. Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les mécréants, miséricordieux entre eux. Tu les vois inclinés, prosternés, recherchant d'Allah grâce et agrément. Leurs visages sont marqués par la trace laissée par la prosternation. Telle est leur image dans la Thora. Et l'image que l'on donne d'eux dans l'Evangile est celle d'une semence qui sort sa pousse, puis se raffermit, s'épaissit, et ensuite se dresse sur sa tige, à l'émerveillement des semeurs. [Allah] par eux [les croyants] remplit de dépit les mécréants. Allah promet à ceux d'entre eux qui croient et font de bonnes œuvres, un pardon et une énorme récompense.
- 1 - يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
- O vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez Allah. Allah est Audient et Omniscient.
- 2 - يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
- O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète, et ne haussez pas le ton en lui parlant, comme vous le haussez les uns avec les autres, sinon vos œuvres deviendraient vaines sans que vous vous en rendiez compte.
- 3 - إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
- Ceux qui auprès du Messager d'Allah baissent leurs voix sont ceux dont Allah a éprouvé les cœurs pour la piété. Ils auront un pardon et une énorme récompense.
- 4 - إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
- Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne raisonnent pas.
English - Sahih International
- 29 - مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
- Muhammad is the Messenger of Allah; and those with him are forceful against the disbelievers, merciful among themselves. You see them bowing and prostrating [in prayer], seeking bounty from Allah and [His] pleasure. Their mark is on their faces from the trace of prostration. That is their description in the Torah. And their description in the Gospel is as a plant which produces its offshoots and strengthens them so they grow firm and stand upon their stalks, delighting the sowers - so that Allah may enrage by them the disbelievers. Allah has promised those who believe and do righteous deeds among them forgiveness and a great reward.
- 1 - يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
- O you who have believed, do not put [yourselves] before Allah and His Messenger but fear Allah. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
- 2 - يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
- O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.
- 3 - إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
- Indeed, those who lower their voices before the Messenger of Allah - they are the ones whose hearts Allah has tested for righteousness. For them is forgiveness and great reward.
- 4 - إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
- Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them do not use reason.
- aid al-fitr
- al hijra
- Al Kahf
- annour
- asr
- assalate
- Ayoub TOURABI
- BEN-KHARROUM
- BOUKILI Abderrahmane
- CDCM Loiret
- Chaouki RIFAI
- Conférence
- coran
- covid
- dhohr
- evenement
- fajr
- fatiha
- fin du ramadan
- hassan al basri
- Hicham EL HILALI
- ichaa
- Islam
- islamophobie
- jaballah
- joumoua
- jumua
- la source
- Lahcen BEN KARROUM
- laylat al qadr
- maghreb
- Mosquée Annour
- mosquee orleans sud
- Moulay OUKHAMA
- nuit du destin
- omar ibn abdel aziz
- orgueil
- Orléans la source
- page 1
- preche
- priere
- Prière de Adhohr
- prieres
- Quran
- ramadan
- Ramadan 1438
- Ramadan 1439
- Ramadan 1440
- Ramadan 1441
- Ramadan 1442
- Ramadan 1443
- Ramadan 2017
- Ramadan 2018
- Ramadan 2019
- Ramadan 2020
- Ramadan 2021
- Ramadan 2022
- react
- react-native
- sadaqa
- Sadaqa
- Salah CHAWKI
- sobh
- Sourate Al Qadr
- Taraweeh
- vendredi
- Youssef Al Qaradaoui
- 1-Alfatiha-الفاتحة
- 2-Albaqara-البقرة
- 3-Alimran-آل عمران
- 4-Annissaa-النساء
- 5-Almaida-المائدة
- 6-Alanaam-الأنعام
- 7-Alaaraf-الأعراف
- 8-Alanfal-الأنفال
- 9-Attawba-التوبة
- 10-Younous-يونس
- 11-Houd-هود
- 12-Youssouf-يوسف
- 13-Arraad-الرعد
- 14-Ibrahim-ابراهيم
- 15-Alhijr-الحجر
- 16-Annahl-النحل
- 17-Alisraa-الإسراء
- 18-Alkahf-الكهف
- 19-Mariam-مريم
- 20-Taha-طه
- 21-Alanbiyaa-الأنبياء
- 22-Alhaj-الحج
- 23-Almouminoun-المؤمنون
- 24-Annour-النور
- 25-Alfourqan-الفرقان
- 26-Achouaraa-الشعراء
- 27-Annaml-النمل
- 28-Alqassas-القصص
- 29-Alankabout-العنكبوت
- 30-Arroum-الروم
- 31-Loqman-لقمان
- 32-Assajda-السجدة
- 33-Alahzab-الأحزاب
- 34-Sabaa-سبإ
- 35-Fatir-فاطر
- 36-Yassin-يس
- 37-Assaffat-الصافات
- 38-Sad-ص
- 39-Azzoumar-الزمر
- 40-Ghafir-غافر
- 41-Fousselat-فصلت
- 42-Achoura-الشورى
- 43-Azzoukhrof-الزخرف
- 44-Addoukhan-الدخان
- 45-Aljathya-الجاثية
- 46-Alahqaf-الأحقاف
- 47-Mohammad-محمد
- 48-Alfath-الفتح
- 49-Alhojourat-الحجرات
- 50-Qaf-ق
- 51-Adharyat-الذاريات
- 52-Attour-الطور
- 53-Annajm-النجم
- 54-Alqamar-القمر
- 55-Arrahman-الرحمن
- 56-Alwaqiaa-الواقعة
- 57-Alhadid-الحديد
- 58-Almojadala-المجادلة
- 59-Alhachr-الحشر
- 60-Almomtahana-الممتحنة
- 61-Assaf-الصف
- 62-Aljomouaa-الجمعة
- 63-Almonafiqoun-المنافقون
- 64-Attaghabon-التغابن
- 65-Attalaq-الطلاق
- 66-Attahrim-التحريم
- 67-Almolk-الملك
- 68-Alqalam-القلم
- 69-Alhaqa-الحاقة
- 70-Almaarij-المعارج
- 71-Nouh-نوح
- 72-Ajjin-الجن
- 73-Almozammil-المزمل
- 74-Almoddathir-المدثر
- 75-Alqiyama-القيامة
- 76-Alinsan-الانسان
- 77-Almorsalat-المرسلات
- 78-Annabaa-النبإ
- 79-Annaziaat-النازعات
- 80-Abassa-عبس
- 81-Attakwir-التكوير
- 82-83-Alinfitar-Almotaffifine-الإنفطار-المطففين
- 84-Alinchiqaq-الإنشقاق
- 85-Alborouj-البروج
- 86-87-Attariq-Alaala-الطارق-الأعلى
- 88-Alghachia-الغاشية
- 89-Alfajr-الفجر
- 90-Albalad-البلد
- 91-92-Achams-Allayl-الشمس-الليل
- 93-94-Adhoha-Acharh-الضحى-الشرح
- 95-96-Attine-Alalaq-التين-العلق
- 97-98-Alqadr-Albayna-القدر-البينة
- 99-100-Azzalzala-Aladyat-الزلزلة-العاديات
- 101-102-Alqariaa-Attakathor-القارعة-التكاثر
- 103-104-105-Alasr-Alhomaza-Alfil-العصر-الهمزة-الفيل
- 106-107-108-Quoraych-Almaoune-Alkawtar-قريش-الماعون-الكوثر
- 109-110-111-Alkafiroun-Annasr-Almassad-الكافرون-النصر-المسد
- 112-113-114-Alikhlas-Alfalaq-Annas-الإخلاص-الفلق-الناس