<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 25 - مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
- ويقال لهم توبيخًا: ما لكم لا ينصر بعضكم بعضًا؟
- 26 - بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
- بل هم اليوم منقادون لأمر الله، لا يخالفونه ولا يحيدون عنه، غير منتصرين لأنفسهم.
- 27 - وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- وأقبل بعض الكفار على بعض يتلاومون ويتخاصمون.
- 28 - قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
- قال الأتباع للمتبوعين: إنكم كنتم تأتوننا من قِبَل الدين والحق، فتهوِّنون علينا أمر الشريعة، وتُنَفِّروننا عنها، وتزينون لنا الضلال.
- 29 - قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
- قال المتبوعون للتابعين: ما الأمر كما تزعمون، بل كانت قلوبكم منكرة للإيمان، قابلة للكفر والعصيان.
- 30 - وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
- وما كان لنا عليكم من حجة أو قوَّة، فنصدكم بها عن الإيمان، بل كنتم -أيها المشركون- قومًا طاغين متجاوزين للحق.
- 31 - فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
- فلزِمَنا جميعًا وعيد ربنا، إنا لذائقو العذاب، نحن وأنتم، بما قدمنا من ذنوبنا ومعاصينا في الدنيا.
- 32 - فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
- فأضللناكم عن سبيل الله والإيمان به، إنا كنا ضالين من قبلكم، فهلكنا؛ بسبب كفرنا، وأهلكناكم معنا.
- 33 - فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
- فإن الأتباع والمتبوعين مشتركون يوم القيامة في العذاب، كما اشتركوا في الدنيا في معصية الله.
- 34 - إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
- إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته، فنذيقهم العذاب الأليم.
- 35 - إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
- إن أولئك المشركين كانوا في الدنيا إذا قيل لهم: لا إله إلا الله، ودعوا إليها، وأُمروا بترك ما ينافيها، يستكبرون عنها وعلى من جاء بها.
- 36 - وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
- ويقولون: أنترك عبادة آلهتنا لقول رجل شاعر مجنون؟ يعنون رسول الله صلى الله عليه وسلم.
- 37 - بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
- كذَبوا، ما محمد كما وصفوه به، بل جاء بالقرآن والتوحيد، وصدَّق المرسلين فيما أخبروا به عنه من شرع الله وتوحيده.
- 38 - إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
- إنكم -أيها المشركون- بقولكم وكفركم وتكذيبكم لذائقو العذاب الأليم الموجع.
- 39 - وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
- وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي.
- 40 - إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
- إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته، فأخلصهم واختصهم برحمته؛ فإنهم ناجون من العذاب الأليم.
- 41 - أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
- أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع.
- 42 - فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
- 43 - فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
- ذلك الرزق فواكه متنوعة، وهم مكرمون بكرامة الله لهم في جنات النعيم الدائم.
- 44 - عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
- ومن كرامتهم عند ربهم وإكرام بعضهم بعضًا أنهم على سرر متقابلين فيما بينهم.
- 45 - يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
- 46 - بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
- 47 - لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
- يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية، لا يخافون انقطاعها، بيضاء في لونها، لذيذة في شربها، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل.
- 48 - وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
- 49 - كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
- وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين، كأنهن بَيْض مصون لم تمسه الأيدي.
- 50 - فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون عن أحوالهم في الدنيا وما كانوا يعانون فيها، وما أنعم الله به عليهم في الجنة، وهذا من تمام الأنس.
- 51 - قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
- قال قائل من أهل الجنة: لقد كان لي في الدنيا صاحب ملازم لي.
Français - Muhammad Hamidullah
- 25 - مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
- «Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?»
- 26 - بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
- Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
- 27 - وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
- 28 - قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
- Ils diront: «C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)».
- 29 - قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
- «C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.
- 30 - وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
- Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
- 31 - فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
- La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment].
- 32 - فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
- Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».
- 33 - فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
- Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
- 34 - إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
- Ainsi traitons-Nous les criminels.
- 35 - إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
- Quand on leur disait: «Point de divinité à part Allah», ils se gonflaient d'orgueil,
- 36 - وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
- et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?»
- 37 - بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
- Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
- 38 - إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
- Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
- 39 - وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
- Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
- 40 - إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
- sauf les serviteurs élus d'Allah,
- 41 - أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
- Ceux-là auront une rétribution bien connue:
- 42 - فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
- des fruits, et ils seront honorés,
- 43 - فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
- dans les Jardins du délice,
- 44 - عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
- sur des lits, face à face.
- 45 - يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
- On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source
- 46 - بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
- blanche, savoureuse à boire,
- 47 - لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
- Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
- 48 - وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
- Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
- 49 - كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
- semblables au blanc bien préservé de l'œuf.
- 50 - فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.
- 51 - قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
- L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
English - Sahih International
- 25 - مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
- [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
- 26 - بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
- But they, that Day, are in surrender.
- 27 - وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- And they will approach one another blaming each other.
- 28 - قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
- They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
- 29 - قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
- The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
- 30 - وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
- And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
- 31 - فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
- So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
- 32 - فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
- And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
- 33 - فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
- So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
- 34 - إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
- Indeed, that is how We deal with the criminals.
- 35 - إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
- Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
- 36 - وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
- And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
- 37 - بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
- Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
- 38 - إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
- Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
- 39 - وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
- And you will not be recompensed except for what you used to do -
- 40 - إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
- But not the chosen servants of Allah.
- 41 - أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
- Those will have a provision determined -
- 42 - فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
- Fruits; and they will be honored
- 43 - فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
- In gardens of pleasure
- 44 - عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
- On thrones facing one another.
- 45 - يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
- There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
- 46 - بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
- White and delicious to the drinkers;
- 47 - لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
- No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
- 48 - وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
- And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
- 49 - كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- 50 - فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- And they will approach one another, inquiring of each other.
- 51 - قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
- A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]