<<
>>

التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

  • 20 - قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
  • 21 - فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
  • 22 - وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
  • قال موسى مجيبًا لفرعون: فعلتُ ما ذكرتَ قبل أن يوحي الله إلي، ويبعثني رسولا فخرجت من بينكم فارًّا إلى "مدين"، لـمَّا خفت أن تقتلوني بما فعلتُ من غير عَمْد، فوهب لي ربي تفضلا منه النبوة والعلم، وجعلني من المرسلين. وتلك التربية في بيتك تَعُدُّها نعمة منك عليَّ، وقد جعلت بني إسرائيل عبيدًا تذبح أبناءهم وتستحيي نساءهم؟
  • 23 - قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
  • قال فرعون لموسى: وما رب العالمين الذي تدَّعي أنك رسوله؟
  • 24 - قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
  • قال موسى: هو مالك ومدبر السموات والأرض وما بينهما، إن كنتم موقنين بذلك، فآمِنوا.
  • 25 - قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
  • قال فرعون لمن حوله مِن أشراف قومه: ألا تسمعون مقالة موسى العجيبة بوجود رب سواي؟
  • 26 - قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
  • قال موسى: الرب الذي أدعوكم إليه هو الذي خلقكم وخلق آباءكم الأولين، فكيف تعبدون مَن هو مخلوق مثلكم، وله آباء قد فنوا كآبائكم؟
  • 27 - قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
  • قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم؛ لتكذيب موسى إياه: إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون، يتكلم كلامًا لا يُعْقَل!
  • 28 - قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
  • قال موسى: رب المشرق والمغرب وما بينهما وما يكون فيهما من نور وظلمة، وهذا يستوجب الإيمان به وحده إن كنتم من أهل العقل والتدبر!
  • 29 - قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
  • قال فرعون لموسى مهددًا له: لئن اتخذت إلهًا غيري لأسجننك مع مَن سجنت.
  • 30 - قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
  • قال موسى: أتجعلني من المسجونين، ولو جئتك ببرهان قاطع يتبين منه صدقي؟
  • 31 - قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
  • قال فرعون: فأت به إن كنت من الصادقين في دعواك.
  • 32 - فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
  • 33 - وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
  • فألقى موسى عصاه فتحولت ثعبانًا حقيقيًا، ليس تمويهًا كما يفعل السحرة، وأخرج يده مِن جيبه فإذا هي بيضاء كالثلج من غير برص، تَبْهَر الناظرين.
  • 34 - قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
  • 35 - يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
  • قال فرعون لأشراف قومه خشية أن يؤمنوا: إن موسى لَساحر ماهر، يريد أن يخرجكم بسحره من أرضكم، فأي شيء تشيرون به في شأنه أتبع رأيكم فيه؟
  • 36 - قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
  • 37 - يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
  • قال له قومه: أخِّر أمر موسى وهارون، وأرسِلْ في المدائن جندًا جامعين للسحرة، يأتوك بكلِّ مَن أجاد السحر، وتفوَّق في معرفته.
  • 38 - فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
  • 39 - وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
  • فَجُمع السحرة، وحُدِّد لهم وقت معلوم، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم، ويجتمعون ويتزيَّنون؛ وذلك للاجتماع بموسى. وحُثَّ الناس على الاجتماع؛ أملا في أن تكون الغلبة للسحرة.

Français - Muhammad Hamidullah

  • 20 - قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
  • «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
  • 21 - فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
  • Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers.
  • 22 - وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
  • Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël?»
  • 23 - قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
  • «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
  • 24 - قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
  • «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!»
  • 25 - قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
  • [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas?
  • 26 - قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
  • [Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres».
  • 27 - قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
  • «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou».
  • 28 - قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
  • [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez!»
  • 29 - قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
  • «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers».
  • 30 - قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
  • «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
  • 31 - قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
  • «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
  • 32 - فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
  • [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
  • 33 - وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
  • Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
  • 34 - قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
  • [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant.
  • 35 - يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
  • Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
  • 36 - قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
  • Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
  • 37 - يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
  • et t'amener tout grand magicien savant».
  • 38 - فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
  • Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
  • 39 - وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
  • Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,

English - Sahih International

  • 20 - قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
  • [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
  • 21 - فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
  • So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
  • 22 - وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
  • And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
  • 23 - قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
  • Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
  • 24 - قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
  • [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
  • 25 - قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
  • [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
  • 26 - قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
  • [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
  • 27 - قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
  • [Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
  • 28 - قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
  • [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
  • 29 - قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
  • [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
  • 30 - قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
  • [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
  • 31 - قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
  • [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
  • 32 - فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
  • So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
  • 33 - وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
  • And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
  • 34 - قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
  • [Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
  • 35 - يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
  • He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
  • 36 - قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
  • They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
  • 37 - يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
  • Who will bring you every learned, skilled magician."
  • 38 - فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
  • So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
  • 39 - وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
  • And it was said to the people, "Will you congregate