<<

>>
التفسير الميسر - مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف
- 52 - إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
- حين دخلوا عليه فقالوا: سلامًا؛ فرد عليهم السلام، ثم قدَّم لهم الطعام فلم يأكلوا، قال: إنا منكم فزعون.
- 53 - قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
- قالت الملائكة له: لا تفزع إنَّا جئنا نبشرك بولد كثير العلم بالدين، هو إسحاق.
- 54 - قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
- قال إبراهيم متعجبًا: أبشَّرتموني بالولد، وأنا كبير وزوجتي كذلك، فبأي أعجوبة تبشِّرونني؟
- 55 - قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
- قالوا: بشَّرناك بالحق الذي أعلمَنا به الله، فلا تكن من اليائسين أن يولد لك.
- 56 - قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
- 57 - قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
- قال: لا ييئس من رحمة ربه إلا الخاطئون المنصرفون عن طريق الحق. قال: فما الأمر الخطير الذي جئتم من أجله -أيها المرسلون- من عند الله؟
- 58 - قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
- 59 - إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
- 60 - إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
- قالوا: إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوطًا وأهله المؤمنين به، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب.
- 61 - فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
- 62 - قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
- فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط، قال لهم: إنكم قوم غير معروفين لي.
- 63 - قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
- 64 - وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
- 65 - فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
- قالوا: لا تَخَفْ، فإنَّا جئنا بالعذاب الذي كان يشك فيه قومك ولا يُصَدِّقون، وجئناك بالحق من عند الله، وإنا لصادقون، فاخرج مِن بينهم ومعك أهلك المؤمنون، بعد مرور جزء من الليل، وسر أنت وراءهم؛ لئلا يتخلف منهم أحد فيناله العذاب، واحذروا أن يلتفت منكم أحد، وأسرعوا إلى حيث أمركم الله؛ لتكونوا في مكان أمين.
- 66 - وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
- وأوحينا إلى لوط أن قومك مستأصَلون بالهلاك عن آخرهم عند طلوع الصبح.
- 67 - وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
- وجاء أهل مدينة لوط إلى لوط حين علموا بمن عنده من الضيوف، وهم فرحون يستبشرون بضيوفه؛ ليأخذوهم ويفعلوا بهم الفاحشة.
- 68 - قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
- 69 - وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
- قال لهم لوط: إن هؤلاء ضيفي وهم في حمايتي فلا تفضحوني، وخافوا عقاب الله، ولا تتعرضوا لهم، فتوقعوني في الذل والهوان بإيذائكم لضيوفي.
- 70 - قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
- قال قومه: أولم نَنْهَكَ أن تضيِّف أحدا من العالمين؛ لأنَّا نريد منهم الفاحشة؟
Français - Muhammad Hamidullah
- 52 - إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
- Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de vous».
- 53 - قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
- Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».
- 54 - قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
- Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»
- 55 - قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
- - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
- 56 - قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
- - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»
- 57 - قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
- Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
- 58 - قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
- 59 - إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
- à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
- 60 - إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
- sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
- 61 - فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
- Puis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Lot
- 62 - قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
- celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
- 63 - قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
- - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient.
- 64 - وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
- Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
- 65 - فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
- Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande».
- 66 - وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
- Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
- 67 - وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
- Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
- 68 - قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
- - Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
- 69 - وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
- Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»
- 70 - قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
- Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»
English - Sahih International
- 52 - إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
- When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
- 53 - قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
- [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
- 54 - قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
- He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
- 55 - قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
- They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
- 56 - قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
- He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
- 57 - قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
- [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
- 58 - قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
- 59 - إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
- Except the family of Lot; indeed, we will save them all
- 60 - إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
- Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
- 61 - فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
- And when the messengers came to the family of Lot,
- 62 - قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
- He said, "Indeed, you are people unknown."
- 63 - قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
- They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
- 64 - وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
- And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
- 65 - فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
- So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
- 66 - وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
- And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
- 67 - وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
- And the people of the city came rejoicing.
- 68 - قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
- [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
- 69 - وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
- And fear Allah and do not disgrace me."
- 70 - قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
- They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"